|
Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :
|
|
|
Citation:Parce que la notion de "Pan" - "Seigneur" - donc quelqu'un qui se caracterise par une certain pouvoir, une certaine fierté; une certaine domination sur les autres, une certaine allure existe toujours en polonais: Si vous pouvez remplacer le mot seigneur par un autre plus propre au francais ce serait pas malChristian Orpel
Cette chanson est de 1936, l'auteur a-t-il choisi un "habillage médiéval" et un vocabulaire archaïsant ?
Citation:jpqul
Dans le premier vers : " Nad Żołnierza nie masz pana, " il y a selon moi, une notion de : " 2ème personne du singulier" : ( tu n'as pas...) On s'adresse à quelqu'un ?
Citation:Selon le TLF [www.cnrtl.fr] au-deçà signifie de ce côté-ci par opposition à au-delà.jpaul
[...] et encore au-deça, etc...
Citation:Alors dire que le fusil est supérieur à la femme, c'est d'une galanterie ..