Bon, comme ce n'est pas une traduction à faire ça va. D'autant plus qu'on trouve sur Internet les paroles françaises de la chanson chantée par Edyt Gepper et aussi la version originale de la même chanson, en polonais. C'est donc, une " interprétation "française " qui n'est pas forcément identique aux mots en polonais. Le site polonais sur lequel j'ai cherché les paroles, me demandait avant d'ouvrir ses pages, si j'avais l'âge légal ( + 18 ans), vu le caractère de la chanson. Donc à ne pas lire si vous avez moins de 18 ans : Shocking ! les paroles...( en Pologne, sans doute ? !) Ce ne sont donc, que des copié-collé dans un tableau à Jpaul.
Clic>>>>>> :
La version originale polonaise, par Seweryn Krajewski (Uciekaj Moje Serce) de 1982, c'est par-là :>>>> clic aussi :>>[
www.youtube.com]