La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Mowmy Po Polsku :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
Pour les instruits qui parlent polonais 
PIOSENKA ...Pozwól mi, mocno objąć cię.
Posté par: michel.wyremblewski (IP Loggée)
Date: 12 août, 2020 13:24

En ce mercredi 12 août 2020 j'ai reçu cette chanson d'un ami du Pas -de -Calais , avec le belle voix de Krzysztof Krawczyk se rapprochant du timbre de voix d'Elvis Presley Super
Titre de la chanson:
Pozwól mi Cie objąć -
Laissez-moi vous serrer dans mes bras- KRZYSZTOF KRAWCZYK
Texte polonais :
Pozwól mi, mocno objąć cię. Już więcej nic, chcę tylko tulić cię. Pozwól mi, twoje zbierać łzy, Chcę tutaj być i twoje tulić sny.
Nie mam dokąd pójść,Bez twych słodkich ust.Nie wiem, gdzie mój dom,Gdzie jest bez twoich rąk?
Pozwól mi, znać na pamięć dzień I każdy świt, kiedy tuliłem cię.
Nie mam dokąd pójść, Bez twych słodkich ust. Nie wiem, gdzie mój dom, Gdzie jest bez twoich rąk?
Pozwól mi, znać na pamięć dzień I każdy świt, kiedy tuliłem cię, I każdy świt, kiedy tuliłem cię.

Mon humble traduction française .
Permets -moi, fort te serrer dans mes bras Déjà plus rien, je veux seulement te serrer tendrement. Permets -moi, de recueillir tes larmes, Je veux être ici et atteindre tes rêves .
Je n' ai nulle part où aller,Sans ta délicieuse bouche.Je ne sais pas, où est ma maison,Où elle est sans tes mains?
Permets -moi, de connaître par coeur le jour Et chaque aurore, quand je t' étreignais.
Je n'ai nulle part où aller, Sans ta délicieuse bouche Je ne sais pas, où est ma maison, Où elle est sans tes mains?

[youtu.be]
>

Re: PIOSENKA ...Pozwól mi, mocno objąć cię.
Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 12 août, 2020 14:36

L'original par Elvis Presley , pour comparaison : smiling smiley




: PIOSENKA ...Pozwól mi, mocno objąć cię.
Posté par: michel.wyremblewski (IP Loggée)
Date: 12 août, 2020 20:24

la bienvenue JEAN PAUL.... la voix de KRZYSZTOF KRAWCZYK m'a rappelé aussitôt une chanson du grand Elvis Presley alors merci à toi de me spécifier le titre de la chanson d'Elvis et de découvrir sa vidéo.. A Propos de ma traduction je pense qu'elle t'a fait sourire et fera sourire bien d'autres contacts.Super. AMITIE .michelW

Re: PIOSENKA ...Pozwól mi, mocno objąć cię.
Posté par: SL31 (IP Loggée)
Date: 12 août, 2020 23:47

"Już więcej nic".

Mot à mot ou traduction google, ça donnerait "Déjà plus rien" .

Mais le sens approprié est " Rien de plus ".

Zygmunt

PIOSENKA ...Pozwól mi, mocno objąć cię.
Posté par: michel.wyremblewski (IP Loggée)
Date: 14 août, 2020 12:15

witam Zigmunt ! toujours dans le 31 Super MERCI pour ta juste correction.. c'est vrai dans le fond il ne veut rien de plus que de la serrer dans ses bras...mon oeil ? pozdrawiam Cie, michelW



Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.