bonsoir Stephane ..est-ce que je peux écrire en pologne , avec le modèle de lettre ou dois je attendre vos nouvelles infos .... je n'ai toujours pas l'adresse des archives episcopales ...qui peux les trouver ? MERCI ENCORE ...Andre
michaud andre a écrit:
-------------------------------------------------------
> bonsoir Stephane ..est-ce que je peux écrire en
> pologne , avec le modèle de lettre ou dois je
> attendre vos nouvelles infos ....
Oui c'est bon ça devrait aller, une petite mise à jour a été faite et puis si vous avez un doute demandez ou copier votre lettre ici, il y a bien quelqu'un qui corrigera
je prepare enfin ma lettre pour les archives d'état de Przemysl pour l'acte de naissance de ma G.M. Anna Pitula ....dois écrire en recommandé ? je cherche toujours l'adresse des archives épiscopales ...est-ce aussi a Przemysl ? quelles informations supplémentaires peuvent-elles m'apporter ? ( bapteme de ma G.M. ....).
Jai enfin recu une reponse des archives de przemysl... pas panstowowego ( regionales ) mais archidiecezjalne ( du diocese ) ( j'avais glissé un billet en euro dans ma lettre et cela a été assez rapide : 1 mois ) mais la réponse est négative d'après mes déductions ..... qui pourrait traduire cette réponse ? dois je attendre l'autre reponse des archives regionales pour confirmer cette fausse piste ?..... dans cette lettre je crois comprendre qu ils me conseillent de chercher ailleurs a 1° MACKOWICE ( blisko ? ? WARSZAWY )... ..2°MA'CKOWICZE ( je ne peux écrire le avec accent !! ) ( blisko bialegostoku ) ......ou se trouvent ces 2 villages ? l'un doit etre pres de varsovie , je crois deviner ..que veux dire " blisko " qui pourrait me trouver les archives regionales correspondantes ? est-ce utile , necessaire d'ecrire aux 2 archives ( regionales et episcopales ) .... merci et joyeux noel a tous ( un peu a l'avance )