|
Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :
|
|
|
Citation::Lenka
I całkowity mrok żeby się wszystkiego nauczyć na pamięć
Kiedy obejmuję cię swymi ramionami
Citation:Si je puis me permettre :Christian Orpel
A travers les nuages, un croissant automnal luisait,
Par la grâce des mimosas dorés, semblait lune de mai.
Citation:Vendôme
Dokladne tlumaczenie FR/PL jest:
I całkowity mrok aby sobie przepominac tego wszystkiego
Obejmujac cie swymi ramionami
Citation:Christian Orpel
Nous avons tendance à rajouter toute sorte de mots qui ne sont pas dans le texte. Tuwim fait dans l'économie et la concision, et nous, nous sommes trop bavards et cartésiens. Nous voulons tout justifier, tout expliquer, tout relier.
Citation:Jak to, nie rozumiesz?Je ne comprend pas pourquoi le "him" (who's him ?)
Citation:En anglais la Lune est un nom masculin (Moon)Lenka
Jak to, nie rozumiesz?
Przecież z księżycem zasypiał o poranku!
Po angielsku Księżyc (Moon) jest rodzaju męskiego!